In the middle of the river was an island. While the gladiators were making their way to it in boats, the Germans swam and outstripped them. A considerable number, as it chanced, had effected the passage, when Macer, having manned some light gallies, attacked them with the most active of his gladiators. But the gladiator has not in battle the firmness of the regular soldier, and now, as they stood on rocking vessels, they could not direct their blows like men who had a sure footing on land. As the men in their alarm made confused movements, rowers and combatants were mingled together in disorder; upon this, the Germans themselves leapt into the shallows, laid hold of the boats, climbed over the gunwales, or sank them with their hands. All this passed in the sight of both armies, and the more it delighted the Vitellianists, the more vehemently did the Othonianists curse the cause and author of the disaster.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Macer — a candidate entry Othonianists — a candidate entry
The Histories, Tacitus — translated by Alfred John Church & William Jackson Brodribb, 1864
Perseus Digital Library — Tacitus, The Histories (Church & Brodribb translation) · Alfred John Church & William Jackson Brodribb (Macmillan, 1864, per the TEI header's own imprint); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Church & Brodribb translation, 1864); Perseus digital edition CC BY-SA, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern