When the Epidamnians found that no help could be expected from Corcyra, they were in a strait what to do next. So they sent to Delphi and inquired of the god, whether they should deliver their city to the Corinthians, and endeavor to obtain some assistance from their founders. The answer he gave them was to deliver the city, and place themselves under Corinthian protection. So the Epidamnians went to Corinth, and delivered over the colony in obedience to the commands of the oracle. They showed that their founder came from Corinth, and revealed the answer of the god; and they begged them not to allow them to perish, but to assist them. This the Corinthians consented to do. Believing the colony to belong as much to themselves as to the Corcyraeans, they felt it to be a kind of duty to undertake their protection. Besides, they hated the Corcyraeans for their contempt of the mother country. Instead of meeting with the usual honors accorded to the parent city by every other colony at public assemblies, such as precedence at sacrifices, Corinth found herself treated with contempt by a power, which in point of wealth could stand comparison with any even of the richest communities in Hellas, which possessed great military strength, and which sometimes could not repress a pride in the high naval position of an island whose nautical renown dated from the days of its old inhabitants, the Phaeacians. This was one reason of the care that they lavished on their fleet, which became very efficient; indeed they began the war with a force of a hundred and twenty galleys.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
battle of Corcyra — a candidate entry battle of Delphi — a candidate entry
History of the Peloponnesian War, Thucydides — translated by Richard Crawley, 1874
Perseus Digital Library — Thucydides, History of the Peloponnesian War (Richard Crawley translation) · Richard Crawley (1874); J. M. Dent / E. P. Dutton edition (1910); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Crawley translation — Crawley 1840-1893, per the shelf copy's own bibliographical note; the digitized Dent/Dutton edition is pre-1930); Perseus digital edition CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern