the seasons of the year and divided it into 365 days. He had no instructor, except that he went to Egypt and spent some time with the priests there. Hieronymus informs us that he measured the height of the pyramids by the shadow they cast, taking the observation at the hour when our shadow is of the same length as ourselves. He lived, as Minyas relates, with Thrasybulus, the tyrant of Miletus. The well-known story of the tripod found by the fishermen and sent by the people of Miletus to all the Wise Men in succession runs as follows. Certain Ionian youths having purchased of the Milesian fishermen their catch of fish, a dispute arose over the tripod which had formed part of the catch. Finally the Milesians referred the question to Delphi, and the god gave an oracle in this form?: Who shall possess the tripod ? Thus replies Apollo : ‘“* Whosoever is most wise.” ® Accordingly they give it to Thales, and he to another, and so on till it comes to Solon, who, with the remark that the god was the most wise, sent it off to Delphi. Callimachus in his Jambics has a different version of the story, which he took from Maeandrius of Miletus.¢ It is that Bathycles, an Arcadian, left at his death a bowl with the solemn injunction that it “should be given to him who had done most good by his wisdom.” So it was given to Thales, went the round of all the sages, and came back to Thales again. And he sent it
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Apollo — a candidate entry Milesian — a candidate entry
Lives of Eminent Philosophers, Volume I (Books I-V), Diogenes Laertius — translated by R. D. Hicks, 1925
Apparatus shelf — Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, vol. I (R. D. Hicks translation, Loeb L184) · R. D. Hicks, Loeb Classical Library, London: William Heinemann / New York: G. P. Putnam's Sons, MCMXXV (1925)
license: public-domain (US: published 1925, pre-1930 — the MCMXXV title page verified by the 2026-07-08 acquisition lane, pin in ops/sources/MANIFEST.md; only the English rectos are served, Hicks's translation)