As they were going along in an almost continuous stream, Tullius, who had gone on in advance, waited for them at the Ferentme came up in tone eagerly listen吨 feelings, and through them the multitude, down to the plain which stretched below the road. There he began a speech: “Even though you should forget the wrongs that Rome has inflicted and the defeats which the Volscian nation has suffered, though you irl fnrapt evervthinv else. with what temper. I should l正e to know, do y0 u brook this insult 〕f yesterday, when th即 commenced th eir Games by treat ing us with ignominy? Have you not felt that they have won a triumph over you to-day, that as you departed you were a spectacle to the townsfolk to the strangers,to all those neighbouring populations; that your wives. vour children. were paraded as a
J !廿 ! gazing-stock before men's eyes?What do you suppose were the thoughts of those who heard the voice of the criers, those who watched us depart, those who met this ignominious cavalcade?'what could they have thought but that there was some
ent at the awful guilt cleaving to us, so that if we had been presGames we should have profaned them and made annecessary, and that this was the reason why we were drfrom the abodes of these good and religious people expiation
even away
and from
The Early Years of the Republic x x i all intercourse a,nd association with them?Does it not occur to you that we owe ourif we may call it a depa黑to the hasand not a留tht?糯wedo念arted,count this Citv as anything else than the City of your enemies, where. ,,‘,.即,~.,,,,,甘,,,,了.J had you要anger弓as多ingiegay, yqu woPis an nave peen put to death?只ar has been declared against you---to, the greatr .} t t } 7 } '. "} Yr misery of znose who nave declared A, ix you are really men.“
So they dispersed to their homes, with their feelings of resentment embittered by this harangue. They so worked upon the feelings of their fellow-countrymen, each in his own citv.
曰.J that the whole VoIscian nation revolted.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Tullius — a candidate entry
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)