ἱστορίαι Historiai
Liv. 21.24 The History of Rome, Livy; served verbatim
Then, to prevent his men Irom being demoralised by further delay and inactivity, he crossed the Pyrenees with the remainder of his force and fixed llis camp at the town of Iliberri. The Gauls were told that it was against Italy that war was being made, but as they had heard that the Spaniards beyond the Pyrenees had been subjugated by force of arms, and strong garrisons placed in their towns, several tribes, fearing for their liberty, were roused to arms and mustered .at Ruscino. On receiving the announcement of this movement, Hannibal, fearing delay more th .n hostilities/sent spokesmen to their chiefs to say that he was anxious for a conference with them, and either they might come nearer to Iliberri, or he would approach Ruscino to facilitate their meeting, for he would gladly receive them in his can1p or would himself go to them without loss of time. He had come into Gaul as a friend not a foe, and unless the Gauls compelled him he would not draw his sword till he reached Italy. This was the proposal made through the envoys, but when the Gauls had, without any hesitation, moved their camp up to Iliberri, they were effectually secured by bribes and allowed the army a free and unmolested passage through their territory under the very walls of Ruscino.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 21.23 contents Liv. 21.25 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Hannibal — a life Spaniards — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)