It no\v seemed as though the remainder of the summer would be undisturbed, and it would have been so as far as the Carthaginians were concerned. But the Spanish temperament is restless and fond of change, and after the ROinans had left the pass and retired to the coast, Mandonius and Indibilis, who had previously been chief of the Ibergetes, roused their fel1ow-tribesmen and proceeded to harry the lands of those who were in peace and alliance with Rome. Scipio despatched a military tribune with some light-armed auxiliaries to disperse theIn, and after a trifling engagement, for they were undisciplined and without organisation, they were all put to rout, SOine being killed or taken prisoners, and a large proportion deprived of their arms. This disturbance, however, brought Hasdrubal, who was marching westwards, back to the defence of his allies on the south side of the Ebro. The Carthaginians were in camp amongst the Ilergavonians; the Roman camp was at Nova, when unexpected intelligence turned the tide of war in another direction. The Celtiberi, who had sent their chief men as envoys to Scipio and had given hostages, were induced by his representations to take up arms and invade the province of New Carthage with a powerful. army. They took three fortified towns by storm, and fought two most successful actions with Hasdrubal himself, killing J 5,000 of the enemy and taking 4000 prisoners with numerous standards.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
siege of Carthage — a candidate entry Celtiberi — a candidate entry Hasdrubal — a candidate entry Indibilis — a candidate entry Mandonius — a candidate entry Scipio — a candidate entry
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)