ἱστορίαι Historiai
Liv. 24.22 The History of Rome, Livy; served verbatim
As soon as itFas light the whole population, armed and unarmed, assembled at the Senate-house in the Achradina. There, in front of the temple of Concord, which was situated there, Polyaenus, one of the prominent citizens, made a speech which breathed of freedom but at the same time counselled moderation. "Men," he said, "who' have experienced the fear and the humiliation of slavery are stung to rage against an evil which they know well. What disasters civil di ord brings in its train, you, Syracusans, have heard from y r fathers rather than witnessed yourselves. I praise your action in so promptly taking up arms, I shall praise you more if you do not use them unless compelled to do so as a last resort. I should advise you to send envoys at once to Andranodorus and warn him to submit to the authority of the senate and people, to open the gates of the Island, and surrender the fort. If he chooses to usurp the sovereignty of which he has been appointed guardian, then I tell you you must show much more determination in recovering your liberties from him than you did from Hieronymus. " Envoys were accordingly sent. A meeting of the senate was then held. During the reign of Riero this body had continued to act as the great council of the nation, but after his death it had never up to that day been summoned or consulted about any matter whatever. Andranodorus, on the arrival of the envoys, was much impressed by the unanimity of the peopJe and also by the seizure of various points in the city, especially in the Island, the most strongly fortified position in which had been betrayed to his opponents. But his wife, Demarata, a daughter of Riero, with all the spirit of a princess and the ambition of a woman, called him aside from the envoys and reminded him of an oft-quoted saying of Dionysius the tyrant that one ought to relinquish sovereign power \vhen dragged by the heels not when mounted on a horse. It was easy for anyone who wished to resign in a moment a great position, but to create and secure it was a difficult and arduous task. She advised him to ask the envoys for time for consultation, and to employ that time in summoning the troops from Leontini; if he promised to give them the royal treasure, he would have everything in his own power. These feminine suggestions Andranodorus did not wholly reject, nor did he at once adopt them. He thought the safest way of gaining power was to yield for th tin1e being, so he told the envoys to take back word that he should submit to the authority of the senate and people. The next day as soon as it was light he opened the gates of the Island and entered the forum in the ...J\chradina. He went up to the altar of Concord,. from which the day before Polyaenus had addressed the people, and began his speech by apologising for his delay. "I have," he went on, "it is true, closed the gates, but not because I regard my interests as separate from those of the State, but because I felt misgivings, when once the sword was drawn, as to. how far the thirst for blood might carry you, whether you would be content with the death of the tyrant, which amply secures your liberty, or whether everyone who had been connected with the palace by relationship or by official position was to be put to death as being involved in another's guilt. As soon as I saw that those who freed their country meant to keep it free and that all were consulting the public good, I had no hesitation in giving back to my country my person and all that had been entrusted to my protection now that he who committed them to me has perished through his own madness." Then turning to the king's assassins and addressing Theodotus and Sosis by name, he said, " You have wrought a deed that will be relnembered, but, believe me, your reputation has yet to be made, and unless you strive for peace and conco there is a most serious danger ahead; the State will perish in Its freedom."

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 24.21 contents Liv. 24.23 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Riero — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)