ἱστορίαι Historiai
Liv. 26.2 The History of Rome, Livy; served verbatim
on board;the latter, fifty ships and one legion. d on land and 5假otal strength of the Roman armies engagesea this year amounted to twenty-five legions.TT Tbo rammnnd in Sfiain__At the lenrinnino of. the year a senate. The senators fully appreciated the successful way in which he hadconducted his operations, but a good many of them wereindignant at the honorific title he had assumed. The super-scription of the letter was "The propraetor to the senate,"though the im perium had not been conferred upon him by anorder of the people nor with the sanction of the senate. An evil precedent had been set, they said, when a commander was chosen勿his army, and the solemn procedure at elections, after the auspices were duly taken, was transferred to far away from the magistrates to the caprice of the soldiers. Some thoughtto take the matter up, but it was thought bettconsideration of it until the horsemen who the senate oughter to adjourn the had brought the despatch hadof the army,黯he City.ordered·黯regard to the food and clothingly to be sent to the effect that both these matters would be attended to勿the senate. army w瓦ch 、Cn. Scipio had commanded. The tribunes undertook to do so, and due noti, ion was given to the Assembly. The. .Prosecution of Cn. Fulvius.--But the citizens were pre. ed with a controversy of a very different nature. C. Blaesus had fixed a day for bringing Cn. Fulvitis to trial for losing his army in Apulia, and made a very bitter attack upon him beforehand in the Assembly. ”Manv commanders," he said,“have through rashness and inexperience led their armies into most dangerous positions. but Un. r'ulvius is the only one who has demoralised his army 勿every form of vice before betra外ng them. They may with perfect truth be said to have been destroyed before they saw the enemy;they owed their defeat to their own commander, not to Hannibal. “Now no man,when he is eaoinv to vote. takes sufficient trouble to find out what sort of a man it is to whom he is entrusting the supreme command of the army. Think of the difference between Tiberius Sempronius and Cn. Fulvius. Tiberius Sempronius had an army of slaves given to him, but in a short time, thanks to the discipline he maintained and the wise use he made of his authority, there was not a man amongst them who when he was in the field of battle gave a thought to his birth or his condition. Those men were a protection to our allies and a terror to our enemies. They snatched, as though from the very jaws of Hannibal, cities like Cumae and Beneventum and restored them to Rome. Cn. Fulvius,on the other hand, had an army of Roman citizens, born of respectable parents.brought uv as free men, and he infected them with the vices of slaves, and made them such that they were insolent and riotous amongst our allies, weaklings and cowards in face of the enemy;they could not stand even the war-cry of the Carthaginians, let alone their charge. Good heavens ! no wonder the soldiers gave ground, when their commander was the first to run away;the wonder is that any stood their ground and fell and that all did not accompany Cn. Fulvius in his panic and flight. C. Flaminius L. Paulus,L. Postumius,and the two Scipios, Cnaeus and Publius, all chose to fall一in battle rather than desert their armies, when they were hemmed in by ttie toe. hn. Fulvius came back to Rome as the all-but solitary herald of. .噢annihilation_ of his army. After the army 娜fled from the field of Cannae it was deported to_Sicily, not to return till the enemy had evacuated Italy, and a similar 今tree was recently passed in the case of Fulvi乒s' legions. But, shame to relate, the commander himself remained unpunished after his fli9ht from a battle brought on by his own head- 和lly;he is free to pass the rest of his life where he passed it in youth in stews and brothels whilst his soldiers, only fault is that they copied their commander, are sent into exile and have to aservice of disgrace. So unequal are the liberties enjoyed in Rome by the rich and the poor, the men of rank and the men of the people."

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 26.1 contents Liv. 26.3 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Cannae — a deed siege of Cumae — a candidate entry Hannibal — a life Scipios — a candidate entry Sempronius — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)