ἱστορίαι Historiai
Liv. 26.45 The History of Rome, Livy; served verbatim
Whilst this was going on the Carthaginian general had manned the walls with his regular soldiers, and they were amply supplied with missiles, great heaps of which had been stored in readiness. But neither, the men, nor their missiles, nor anything else proved such a sure defence as the walls themselves. Very few of the ladders were long enough to reach to the top of the wall, and the longer the ladders the weaker they were. The consequence was that whilst each man who reached the top was unable to get on' to the wall, the others who came up behind him were unable to advance and the ladder was broken by the mere weight of men. Some who were on ladders which stood the strain grew dizzy from the height and the ground. As men and ladders were crashing down fell.m·nST totll堪·Lls directions and the spirits and cou rage of the enemy were with their success. the signal was sounded for retiring. led the besieged to hope that they would not onl gain a respite from their hard and wearisome struggle for the y.tl une being. but 、J, would also be safe for the future, as they believed that the city could not be taken by escalade and storm, whilst the construction of siege works would be a difficult matter and would allow time for succours to be sent. The noise and tumult of this first attempt had hardly subsided when Scipio ordered fresh troops to take the ladders from those who were exhausted and wounded and make a more determined attack upon the city. He had ascertained from the fishermen of : Tarraco, who were in the habit of crossing these waters in light skiffs and when these ran aground of wading ashore through the shallows, that it was easy at low water to approach the walls on foot. It was now reported to him that the tide was on the ebb;and he at once took about 500 men marched down to the water. It was about miduay, anu nUti 0n1y Was We iaijM9 tiae arawing the water seaward, but a strong northerly wind which had sprung up was driving it in the same direction, and the lagoon had become so shallow that in some places it was waist-deep and in others only reached to the knee. This state of things, which Scipio had ascertained by careful investigation and reasoning, he ascribed to the direct intervention of the gods, who he said were turning the sea into a highway for the Romans, and by withdrawing its waters were opening up a path which had never before been trodden一by mortal feet. He bade his men follow the guidance of Neptune and make their way through the middle of the lagoon up to the walls.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 26.44 contents Liv. 26.46 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Carthaginian — a candidate entry Scipio — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)