ἱστορίαι Historiai
Liv. 28.33 The History of Rome, Livy; served verbatim
The men were then dismissed with orders to make their preparations for the next day's departure. Ten days after leaving New Carthage he reached the Ebro, and within four days of his passage of the river he came within view- of the enemy. In front of his camp there一was a level stretch of ground shut in on either side by mountains, Scipio ordered some cattle taken mostly from the enemy's fields to be driven towards the hostile camp in order to rouse the savagerv of the barbarians. 1 V口 Laelius was instructed to remain with his cavalry in concealment behind a projecting mountain spur, and when the light infant went to guard the cattle drawn the enemy into a sh he was to charge from -place.The battle soon began, the Spaniards on catchin of the cattle rushed out to secure them, and the skirmishers attacked them while occupied with their plunder. At first the two sides harassed one another with missiles, then they discharged light darts,which are more likely to provoke than to decide a battle and at last they drew their swords. It would have been a steady hand-切-hand fight if the cavalry had not come up. They not only made a frontal attack, riding down all in their way, but some galloped round the foot of the mountain so as to cut off the retreat of the enemy. There was more slaughter than usually occurs in skirmishes of this kind, and the barbarians were infuriated rather than disheartened at their want of success. In order, therefore, to show that they were not defeated they marched out to battle the next morning at daybreak. There was not room for them all in the narrow valley, described above: two divisions of their infantry and the吵ole of their cavalry occupied the plain. and the rest of their infantry were posted on die slope of a nui. Scipio saw that the confined space would give him an ad-vantage. Fighting on a narrow front was more adapted toRoman than to Spanish tactics, and as the enemy had brought useless where it was, he gave Laelius orders to make a detour along the hills.escaping observation :as far as possible, and keep 几.矛产几V the cavalry action distinct from the infantry battle. Scipio led the whole of his infantry again st the enemy with a front of four cohorts, as it was impossible to extend further. He did not lose a moment in beginning the fight, for he hoped that in the heat of battle his cavalry 而ght execute their manoeuvre unnoticed. Nor were the enemy aware of their movements till they heard the sounds of battle in their rear. So two separate contests were going on through the whole length of the valley, one between the infantry and the 0比er between the cavalry, and the narrow width of the valle y pre-. vented the two armies from assisting each other or ac 】ng习以 concert.月 The Spanish infantry, who had gone. into‘ trusting to the support. of their cavalry, were cut to pieces 叨d cavalry, unable to stand the attack of the Roman infan仰 .划alhU 山ft。璐p e比引川 r their own had all fallen. and taken in rear by Laelius and cavalry, closed up and for a time stood their ground and kept their resistance, but at last all were killed to a man. Not a single combatant out of the cavalry and infantry which fought in the valley remained alive. The third division which had been stand吨 on the mountain side, looking on in safety instead of participa ;ing in the fight, had room and time enough to make good the: retreat. Amongst them were the ti who the confusion before the entire arm y was surrounded.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 28.32 contents Liv. 28.34 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
siege of Carthage — a candidate entry Laelius — a candidate entry Scipio — a candidate entry Spaniards — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)