ἱστορίαι Historiai
Liv. 34.61 The History of Rome, Livy; served verbatim
When he had brought the king over to his view, he thought he ought to prepare his countrymen, but he would not run the risk of sending a written communication lest it should be intercepted and his plans discovered二 Du )visit to E esus he had picked up a Tyrian servant .p.h ,ne named o -and, as had experience of the intelligent way in which he executed less important commissions, Hannibal decided to make use of him. By means of bribes and lavish promises, which the king himself endorsed, he was induced to go to Carthage with instructions. Hannibal supplied him with a list of those whom it was necessary to interview, and he also provided him with secret signs by which they might know that he had really been commissioned by Hannibal. As the man was constantly going about Carthage, Hannibal's enemies found out the reason for his visit quite as soon as his friends, and the matter became the subject of conversation at social gatherings and in the clubs. At last it gave rise to discussion in the senate, where various speakers asserted that nothing was gained by Hannibal's banishment if he was able to form treasonable designs. and by carrvinz on an agitation amongst the 吸J产JJ气J月J citizens threaten the peace and security of the State. They declared that one Aristo, a Tyrian stranger, had come furnished with instructions from Hannibal and Antiochus, that men who were well known were holding furtive colloquies with him every day, and that a mischief was being secretly hatched which would soon break out and bring about universal ruin. There was a general outcry and all present demanded that Aristo should be summoned and questioned as to the object of his visit, and unless he explained it, sent with a deputation to Rome.“We have suffered enough," they said,“for one man's recklessness;if private citizens offend it will be at their own risk, the State must be preserved from the taint and even from the suspicion of guilt." When Aristo appeared he endeavoured to clear himself by relying mainly on the fact that he had brought no the shape of a letter to anyone. Still he did not give a ctory explanation of the obi ect of his visit. and what caused him JL少, most embarrassment was the allegation that his interviews were confined to the. members of the Barcine On this a heated d iscussion arose, one side demanding his arrest and detention as a spy, the other asserting that there was no ground for such irregular action, and it would form a bad precedent if visitors from abroad were to, be apprehended for no reason!T7 .} " ., ,. .,.whatever.rV% -A 1, he same thing would happen to the Carthaginians at一.lyre and the other commercial cities which they so largely frequented. The debate was adi ourned. Aristo. havine to do with Carthaginians, adopted a Carthaginian stratagem. Early in the :evening he hung up a placard in the busiest part of the city over the tribunal where the magistrates sat day by day. In the third watch of the night he boarded a vessel and fled away. When the. suffetes took,their seats the next morning to administer i ustice tnev saw the placard。took it down and read 2t. It stated that Aristo's instructions were not intended for private citizens;they were public and addressed to the“elders "-for so they designated their senate. As this involved the whole government there was less eagerness to investigate the few cases where suspicion fell. It was, however, decided that a deputa-tion should be sent to Rome to report the affair to the consuls and the senate and at the same time lay a complaint against Masinissa.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 34.60 contents Liv. 34.62 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Aristo — a candidate entry Carthaginian — a candidate entry Hannibal — a life Masinissa — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)