“Well now, suppose that either through crime or accident a fire broke out in Veii, and the flames, as is quite possible, fanned by the wind, consumed a great part of the city, are we going to look out for Fidenae or Gabii, or any other city you Wease,as a dace to which to migrate?Has our native 甘占r人、 soil, this land we call our motherland, so slight a hold upon Does our love for our country cling only to its buildings? pleasant as it is to recall my sufferings, still more your injus I will nevertheless confess to you that whenever I thought my native City all these th1ngs camento my min.一 0[ls孙. )f,补y the plains, the、Tiber, this landscape so familiar to me t瓦ss beneath which I was born and bred--and工pray that they may now move you by the affection they inspire to remain in your Citv, rather than that, after you have abandoned it, their should
J J ! r/产以 make you pine with home-sickness. Not without good reason
choose this spot as the site of a City, with its
commodious river, by means of which the produce of inland countries may be brought down and over-sea supplies obtained;a sea near enough for all useful purposes, but not so near as to be exposed to danger from foreign fleets; :district in the very centre of Italy-in a word, a position singularly adapted by nature for the expansion of a city. The mere size of so young a City is a proof This is the 365th year of the City, Quirites, yet in all tla been carrying on amongst all mention the separate cities-the Volscians in conjunction with the再qui and all;犯e吞stronglyfgrtifiedt卿拜5 ,be fortified towns, thew hole of Etruria, SO Dowertul by land and sea, and stretching across
,占砂r,.口 工taly from sea to sea none have proved a match for you in war. This has hitherto been your Fortune;what sense can there beverish the thought!-in making trial of another Fortune?Even granting that your valour can pass over to another spot, certainly the good Fortune of this place cannot be transferred. Here is、 the Capitol where in the old days a human head was found, and this was declared to be an omen, for in that place would be fixed the head and,supreme sovereign power of,the world.w "., Here珍was协at whilst the Capitol was夕eing cie叮佗9、WIT,艳 auzural rites,Tuventas and Terminus。to the Great delight of your tatners, would not allow切emselves to oe movea. n ere is the Fire of Vesta;here are the Shields sent down from heaven; here are all the gods, who, if you remain, will be gracious to you."
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Tiber — a candidate entry
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)