ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Conjugal Precepts 27 Conjugal Precepts, Plutarch; served verbatim
They who offer to Juno as the Goddess of Wedlock never consecrate the gall with the other parts of the sacrifice, but having drawn it forth, they cast it behind the altar. Which constitution of the lawgiver fairly implies that all manner of passionate anger and bitterness of reproach should be exterminated from the thresholds of nuptial cohabitation. Not but that a certain kind of austerity becomes the mistress of a family; which however should be like that of wine, profitable and delightful, not like aloes, biting and medicinally ungrateful to the palate.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Conjugal Precepts 26 contents Plut. Mor., Conjugal Precepts 28 →

Conjugal Precepts, Plutarch — translated by John Philips (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)