ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Pythian Oracles in Verse 24 Wherefore the Pythian Priestess Now Ceases to Deliver her Oracles in Verse, Plutarch; served verbatim
Nevertheless, if we do but make a right reflection upon God and his Providence, we shall find the alteration to be much for the better. For the use of speech seems to be like the exchange of money; that which is good and lawful is commonly current and known, and goes sometimes at a higher, sometimes at a lower value. Thus there was once a time when the stamp and coin of language was approved and passed current in verses, songs, and sonnets; for then all histories, all philosophical learning, all affections and subjects that required grave and solid discussion, were written in poetry and fitted for musical composition. For what now but a few will scarce vouchsafe to hear, then all men listened to, The shepherd, ploughman, and bird-catcher too, as it is in Pindar; all delighted in songs and verses. For such was the inclination of that age and their readiness to versify, that they fitted their very precepts and admonitions to vocal and instrumental music. If they were to teach, they did it in songs fitted to the harp. If they were to exhort, reprove, or persuade. they made use of fables and allegories. And then for their praises of the Gods, their vows, and paeans after victory, they were all composed in verse; by some, as being naturally airy and flowing in their invention; by others, as habituated by custom. And therefore it is not that Apollo envies this ornament and elegancy to the science of divination; nor was it his design to banish from the Tripos his beloved Muse, but rather to introduce her when rejected by others, being rather a lover and kindler of poetic rapture in others, and choosing rather to furnish laboring fancies with imaginations, and to assist them to bring forth the lofty and learned kind of language, as most becoming and most to be admired. But afterwards, when the conversation of men and custom of living altered with the change of their fortunes and dispositions, consuetude expelling and discarding all manner of superfluity rejected also golden top-knots, and silken vestments loosely flowing in careless folds, clipped their long dishevelled locks, and, laying aside their embroidered buskin, taught men to glory in sobriety and frugality in opposition to wantonness and superfluity, and to place true honor in simplicity and modesty, not in pomp and vain curiosity. And then it was that, the manner of writing being quite altered, history alighted from versifying, as it were from riding in chariots, and on foot distinguished truth from fable; and philosophy, in a clear and plain style, familiar and proper to instruct rather than to astonish the world with metaphors and figures, began to dispute and enquire after truth in common and vulgar terms. And then it was, that Apollo caused the Pythian priestess to surcease calling her fellow-citizens fire-inflaming, the Spartans serpent-devourers, men by the name of Oreanes, and rivers by the name of mountain-drainers; and discarding verses, uncouth words, circumlocutions, and obscurity, taught the oracles to speak as the laws discourse to cities, and as princes speak to their people and their subjects, or as masters teach their scholars, appropriating their manner of speech to good sense and persuasive grace.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Pythian Oracles in Verse 23 contents Plut. Mor., Pythian Oracles in Verse 25 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass

Wherefore the Pythian Priestess Now Ceases to Deliver her Oracles in Verse, Plutarch — translated by John Philips (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)