ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Symposiacs 5.4.1 Symposiacs, Plutarch; served verbatim
Question IV. CONCERNING THAT EXPRESSION IN HOMER, ζωρότερον δὲ κέραιε.Il. IX. 203. NICERATUS, SOSICLES, ANTIPATER, PLUTARCH. SOME at the table were of opinion that Achilles talked nonsense when he bade Patroclus mix the wine stronger, subjoining this reason, For now I entertain my dearest friends. But Niceratus a Macedonian, my particular acquaintance, maintained that ζωρόν did not signify pure but hot wine; as if it were derived from ζωτικός and ζέσις (life-giving and boiling), and it were requisite at the coming of his friends to temper a fresh bowl, as every one of us in his offering at the altar pours out fresh wine. But Socicles the poet, remembering a saying of Empedocles, that in the great universal change those things which before were ἀκρατα, unmixed, should then be ζωρά, affirmed that ζωρόν there signified εὔκρατον, well tempered, and that Achilles might with a great deal of reason bid Patroclus provide well-tempered wine for the entertainment of his friends; and it was not absurd (he said) to use ζωρότερον for ζωρόν, any more than δεξιτερόν for δεξιόν, or θηλύτερον for θῆλυ, for the comparatives are very properly put for the positives. My friend Antipater said that years were anciently called ὧροι, and that the particle ζα in composition signified greatness; and therefore old wine, that had been kept for many years, was called by Achilles ζωρόν.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Symposiacs 5.3.3 contents Plut. Mor., Symposiacs 5.4.2 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Achilles — a life Empedocles — a candidate entry Macedonian — a candidate entry Niceratus — a candidate entry Patroclus — a candidate entry

Symposiacs, Plutarch — translated by Thomas Creech (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)