ἱστορίαι Historiai
Plb. 15.3 The Histories, Polybius; served verbatim
This was the signal for the recommencement of the war in a fiercer and more angry spirit than before. The Romans on their part, looking upon themselves as having been treated with perfidy, were possessed with a furious determination to conquer the Carthaginians; while the latter, conscious of the consequences of what they had done, were ready to go all lengths to avoid falling under the power of the enemy. With such feelings animating both sides, it was quite evident that the result would have to be decided on the field of battle. Consequently everybody, not only in Italy and Libya, but in Iberia, Sicily, and Sardinia, was in a state of excited expectation, watching with conflicting feelings to see what would happen. But meanwhile Hannibal, finding himself too weak in cavalry, sent to a certain Numidian named Tychaeus, who was a friend of Syphax, and was reputed to possess the most warlike cavalry in Libya, urging him “to lend his aid, and not let the present opportunity slip; as he must be well aware that, if the Carthaginians won the day, he would be able to maintain his rule; but if the Romans proved victorious, his very life would be in danger, owing to the ambition of Massanissa.” This prince was convinced by these arguments, and joined Hannibal with two thousand horsemen.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 15.2 contents Plb. 15.4 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Libya — a candidate entry Hannibal — a life

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)