ἱστορίαι Historiai
Plb. 15.35 The Histories, Polybius; served verbatim
To such a story then no such dissertation is required, as was in place, for instance, in the case of the Sicilian monarchs, Agathocles and Dionysius, and certain others who have administered governments with reputation. For the former of these, starting from a plebeian and humble position—having been, as Timaeus sneeringly remarks, a potter—came from the wheel, clay, and smoke, quite a young man to Syracuse. And, to begin with, both these men in their respective generations became tyrants of Syracuse, a city that had obtained at that time the greatest reputation and the greatest wealth of any in the world; and afterwards were regarded as suzerains of all Sicily, and lords of certain districts in Italy. While, for his part, Agathocles not only made an attempt upon Africa, but eventually died in possession of the greatness he had acquired. It is on this account that the story is told of Publius Scipio, the first conqueror of the Carthaginians, that being asked whom he considered to have been the most skilful administrators and most distinguished for boldness combined with prudence, he replied, “the Sicilians Agathocles and Dionysius.” Now, in the case of such men as these, it is certainly right to try to arrest the attention of our readers, and, I suppose, to speak of Fortune and the mutability of human affairs, and in fact to point a moral: but in the case of such men as we have been speaking of, it is quite out of place to do so.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 15.34 contents Plb. 15.36 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Agathocles — a candidate entry Publius — a candidate entry Scipio — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)