ἱστορίαι Historiai
Plb. 15.36 The Histories, Polybius; served verbatim
For these reasons I have rejected all idea of making too much of the story of Agathocles. But another and the strongest reason was that all such wonderful and striking catastrophes are only worth listening to once; not only are subsequent exhibitions of them unprofitable to ear and eye, but elaborate harping upon them soon becomes simply troublesome. For those who are engaged on representing anything either to eye or ear can have only two objects to aim at,—pleasure and profit; and in history, more than in anything else, excessive prolixity on events of tragic interest fails of both these objects. For, in the first place, who would wish to emulate extraordinary catastrophes? And next, no one likes to be continually seeing and hearing things that are unnatural and beyond the ordinary conceptions of mankind. We are, indeed, eager to see and hear such things once and for the first time, because we want to know that a thing is possible which was supposed to be impossible: but when once convinced on that point no one is pleased at lingering on the Unnatural; but in fact would rather not come across it at all oftener than need be. In fact, the dwelling upon misfortunes which exceed the ordinary limits is more suitable to tragedy than to history. But perhaps we ought to make allowances for men who have studied neither nature nor universal history. They think, I presume, that the most important and astonishing events in all history are those which they happen to have come across themselves or to have heard from others, and they therefore give their attention exclusively to those. They accordingly do not perceive that they are making a mistake in expatiating on events which are neither novel,—for they have been narrated by others before,—nor capable of giving instruction or pleasure. So much on this point....

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 15.35 contents Plb. 15.37 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Agathocles — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)