ἱστορίαι Historiai
Plb. 2.29 The Histories, Polybius; served verbatim
It was surely a peculiar and surprising battle to witness, and scarcely less so to hear described. A battle, to begin with, in which three distinct armies were engaged, must have presented a strange and unusual appearance, and must have been fought under strange and unusual conditions. Again, it must have seemed to a spectator open to question, whether the position of the Gauls were the most dangerous conceivable, from being between two attacking forces; or the most favourable, as enabling them to meet both armies at once, while their own two divisions afforded each other a mutual support: and, above all, as putting retreat out of the question, or any hope of safety except in victory. For this is the peculiar advantage of having an army facing in two opposite directions. The Romans, on the other hand, while encouraged by having got their enemy between two of their own armies, were at the same time dismayed by the ornaments and clamour of the Celtic host. For there were among them such innumerable horns and trumpets, which were being blown simultaneously in all parts of their army, and their cries were so loud and piercing, that the noise seemed not to come merely from trumpets and human voices, but from the whole country-side at once. Not less terrifying was the appearance and rapid movement of the naked warriors in the van, which indicated men in the prime of their strength and beauty: while all the warriors in the front ranks were richly adorned with gold necklaces and bracelets. These sights certainly dismayed the Romans; still the hope they gave of a profitable victory redoubled their eagerness for the battle.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 2.28 contents Plb. 2.30 →

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)