ἱστορίαι Historiai
Plb. 3.42 The Histories, Polybius; served verbatim
Meanwhile Hannibal had reached the river and was trying to get across it where the stream was single, at a distance of four days’ march from the sea. He did all he could to make the natives living by the river friendly to him, and purchased from them all their canoes of hollow trunks, and wherries, of which there were a large number, owing to the extensive sea traffic of the inhabitants of the Rhone valley. He got from them also the timber suited to the construction of these canoes; and so in two days had an innumerable supply of transports, every soldier seeking to be independent of his neighbour, and to have the means of crossing in his own hands. But now a large multitude of barbarians collected on the other side of the stream to hinder the passage of the Carthaginians. When Hannibal saw them, he came to the conclusion that it would be impossible either to force a passage in the face of so large a body of the enemy, or to remain where he was, for fear of being attacked on all sides at once: and he accordingly, on the third night, sent forward a detachment of his army with native guides, under the command of Hanno, the son of the Suffete Bomilcar. This force marched up stream along the bank for two hundred stades, until they arrived at a certain spot where the stream is divided by an eyot, and there halted. They found enough wood close at hand to enable them, by nailing or tying it together, to construct within a short time a large number of rafts good enough for temporary use; and on these they crossed in safety, without any one trying to stop them. Then, seizing upon a strong position, they kept quiet for the rest of the day: partly to refresh themselves after their fatigues, and at the same time to complete their preparations for the service awaiting them, as they had been ordered to do. Hannibal was preparing to proceed much in the same way with the forces left behind with himself; but his chief difficulty was in getting the elephants across, of which he had thirty-seven.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 3.41 contents Plb. 3.43 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Hannibal — a life Hanno — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)