ἱστορίαι Historiai
Plb. 3.57 The Histories, Polybius; served verbatim
Having thus brought the generals of the two nations and the war itself into Italy, before beginning the campaign, I wish to say a few words about what I conceive to be germane or not to my history. I can conceive some readers complaining that, while devoting a great deal of space to Libya and Iberia, I have said little or nothing about the strait of the Pillars of Hercules, the Mare Externum, or the British Isles, and the manufacture of tin in them, or even of the silver and gold mines in Iberia itself, of which historians give long and contradictory accounts. It was not, let me say, because I thought these subjects out of place in history that I passed them over; but because, in the first place, I did not wish to be diffuse, or distract the attention of students from the main current of my narrative; and, in the next place, because I was determined not to treat of them in scattered notices or casual allusions, but to assign them a distinct time and place, and at these, to the best of my ability, to give a trustworthy account of them. On the same principle I must deprecate any feeling of surprise if, in the succeeding portions of my history, I pass over other similar topics, which might seem naturally in place, for the same reasons. Those who ask for dissertations in history on every possible subject, are somewhat like greedy guests at a banquet, who, by tasting every dish on the table, fail to really enjoy any one of them at the time, or to digest and feel any benefit from them afterwards. Such omnivorous readers get no real pleasure in the present, and no adequate instruction for the future.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 3.56 contents Plb. 3.58 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Libya — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)