ἱστορίαι Historiai
Plb. 3.56 The Histories, Polybius; served verbatim
So Hannibal mustered his forces and continued the descent; and on the third day after passing the precipitous path just described he reached the plains. From the beginning of his march he had lost many men by the hands of the enemy, and in crossing rivers, and many more on the precipices and dangerous passes of the Alps; and not only men in this last way, but horses and beasts of burden in still greater numbers. The whole march from New Carthage had occupied five months, the actual passage of the Alps fifteen days; and he now boldly entered the valley of the Padus, and the territory of the Insubres, with such of his army as survived, consisting of twelve thousand Libyans and eight thousand Iberians, and not more than six thousand cavalry in all, as he himself distinctly states on the column erected on the promontory of Lacinium to record the numbers. At the same time, as I have before stated, Publius having left his legions under the command of his brother Gnaeus, with orders to prosecute the Iberian campaign and offer an energetic resistance to Hasdrubal, landed at Pisae with a small body of men. Thence he marched through Etruria, and taking over the army of the Praetors which was guarding the country against the Boii, he arrived in the valley of the Padus; and, pitching his camp there, waited for the enemy with an eager desire to give him battle.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 3.55 contents Plb. 3.57 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
destruction of Carthage — a deed siege of Carthage — a candidate entry Boii — a candidate entry Hannibal — a life Hasdrubal — a candidate entry Publius — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)