ἱστορίαι Historiai
Plb. 3.77 The Histories, Polybius; served verbatim
At the beginning of the following spring, Gaius Flaminius marched his army through Etruria, and pitched his camp at Arretium; while his colleague Gnaeus Servilius on the other hand went to Ariminum, to await the advance of the enemy in that direction. Passing the winter in the Celtic territory, Hannibal kept his Roman prisoners in close confinement, supplying them very sparingly with food; while he treated their allies with great kindness from the first, and finally called them together and addressed them, alleging, “that he had not come to fight against them, but against Rome in their behalf; and that, therefore, if they were wise, they would attach themselves to him: because he had come to restore freedom to the Italians, and to assist them to recover their cities and territory which they had severally lost to Rome.” With these words he dismissed them without ransom to their own homes: wishing by this policy to attract the inhabitants of Italy to his cause, and to alienate their affections from Rome, and to awaken the resentment of all those who considered themselves to have suffered by the loss of harbours or cities under the Roman rule.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 3.76 contents Plb. 3.78 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Flaminius — a candidate entry Hannibal — a life

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)