ἱστορίαι Historiai
Plb. 31.26 The Histories, Polybius; served verbatim
After this the younger Ptolemy arrived in Greece with the Roman commissioners, and began collecting a formidable army of mercenaries, among whom he enlisted Damasippus the Macedonian, who, after murdering the members of the council at Phacus, fled with his wife and children from Macedonia, and after reaching Peraea, opposite Rhodes, and being entertained by the people there, determined to sail to Cyprus. But when Torquatus and his colleagues saw that Ptolemy had collected a formidable corps of mercenaries, they reminded him of their commission, which was to restore him “without a war,” and at last persuaded him to go as far as Side (in Pamphylia), and there disband his mercenaries, give up his idea of invading Cyprus, and meet them on the frontiers of Cyrene. Meanwhile, they said that they would sail to Alexandria, and induce the king to consent to their demands, and would meet him on the frontiers, bringing the other king with them.The younger Ptolemy was persuaded by these arguments, gave up the attack upon Cyprus, dismissed the mercenaries, and first sailed to Crete, accompanied by Damasippus and Gnaeus Merula, one of the commissioners; and, after enlisting about a thousand soldiers in Crete, put to sea and crossed to Libya, landing at Apis.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 31.25 contents Plb. 31.27 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Libya — a candidate entry siege of Alexandria — a candidate entry Merula — a candidate entry Ptolemy — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)