ἱστορίαι Historiai
Plb. 31.6 The Histories, Polybius; served verbatim
A large number of ambassadors from various quarters having arrived at Rome, the most important of which were those with Astymedes from Rhodes, Eureus, Anaxidamus and Satyrus from the Achaeans, and those with Pytho from Prusias,—the Senate gave audience to these last. The ambassadors from Prusias complained of king Eumenes, alleging that he had taken certain places belonging to their country, and had not in any sense evacuated Galatia, or obeyed the decrees of the Senate; but had been supporting all who favoured himself, and depressing in every possible way those who wished to shape their policy in accordance with the Senate’s decrees. There were also some ambassadors from certain towns in Asia, who accused the king on the grounds of his intimate association with Antiochus. The Senate listened to the accusers, and neither rejected their accusations nor openly expressed its own opinion; but acted with close reserve, thoroughly distrusting both Eumenes and Antiochus: and meanwhile contented itself by continually supporting Galatia and contriving some fresh security for its freedom. But the envoys under Tiberius Gracchus, on their return from their mission, had no clearer idea themselves in regard to Eumenes and Antiochus than before they left Rome, nor could they give the Senate one either. So completely had the kings hoodwinked them by the cordiality of their reception.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 31.5 contents Plb. 31.7 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Eumenes — a life Satyrus — a candidate entry Senate — a candidate entry Tiberius — a life

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)