That he was given to adultery not even his friends deny, although it is true that they excuse it as committed not from passion but from policy, the more readily to get track of his adversaries’ designs through the women of their houseMark Antony charged him, besides his holds. hasty marriage with Livia, with taking the wife of an ex-consul from her husband’s dining room before his very eyes into a bed-chamber, and bringing her back to the table with her hair in disorder and her ears glowing; that Scribonia was divorced because she expressed her resentment too freely at the excessive influence of a rival ;4 that his friends acted as his panders, and stripped and inspected matrons and well-grown girls, as if Toranius the slave-dealer were putting them up for sale. Antony also writes to Augustus himself in the following familiar terms, when he had not yet wholly broken with him privately or publicly: “‘What has made such a change in you? Because I lie with the queen? She is my wife. Am I just beginning this, or was it nine years ago? What then of you—do you lie only with Drusilla? Good luck to you if when you read this letter you have not been with Tertulla or Terentilla or Rufilla or Salvia Titisenia, or all of them. Does it matter where or with whom you take your pleasure?”
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
The Deified Augustus, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)