Yet even at that time he could not control his natural cruelty and viciousness, but he was a most eager witness of the tortures and executions of those who suffered punishment, revelling at night in gluttony and adultery, disguised in a wig and a long robe, passionately devoted besides to the theatrical arts of dancing and singing, in which Tiberius very willingly indulged him, in the hope that through these his savage nature might be softened. This last was so clearly evident to the shrewd old man, that he used to say now and then that to allow Gaius to live would prove the ruin of himself and of all men, and that he was rearing a viper for the Roman people and a Phaethon for the world.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Gaius — a candidate entry Tiberius — a life
Gaius Caligula, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)