In reckless extravagance he outdid the prodigals of all times in ingenuity, inventing a new sort of baths and unnatural varieties of food and feasts; for he would bathe in hot of oars, with sterns set or cold perfumed oils, drink pearls of great price dissolved in vinegar, and set before his guests loaves and meats of gold, declaring that a man ought either to be frugal or Caesar. He even scattered large sums of money among the commons from the roof of the basilica Julia for several days in succession. He also built Liburnian galleys? with ten banks with gems, particoloured sails, huge spacious baths, colonnades, and banquet-halls, and even a great variety of vines and fruit trees; that on board of them he might recline at table from an early hour, and coast along the shores of Campania amid songs and choruses. He built villas and country houses with utter disregard of expense, caring for nothing so much as to do what men said was impossible. So he built moles out into the deep and stormy sea, tunnelled rocks of hardest flint, built up plains to the height of mountains and razed mountains to the level of the plain; all with incredible dispatch, since the penalty for delay was death. To make a long story short, vast sums of money, including the 2,700,000,000 sesterces which Tiberius Caesar had amassed, were squandered by him in less than the revolution of a year.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Gaius Caligula, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)