ἱστορίαι Historiai
Suet. Dom. 8 Domitian, Suetonius; served verbatim
He administered justice scrupulously and conscientiously, frequently holding special sittings on the tribuna in the Forum. He.rescinded such decisions of the Hundred Judges as were made from interested motives. He often warned the arbiters® not to grant claims for freedom made under false pretences. He degraded jurors who accepted bribes, together with all their associates.° He also induced the tribunes of the commons to prosecute a corrupt aedile for extortion, and to ask the senate to appoint jurors in the case. He took such care to exercise restraint over the city officials and the governors of the provinces, that at no time were they more honest or just, whereas after his time we have seen many of them charged with all manner of offences. Having undertaken the correction of public morals,? he put an end to the licence at the theatres, where the general public occupied the seats reserved for the knights; did away with the prevailing publication of scurrilous lampoons, in which distinguished men and women were attacked, and imposed ignominious penalties on their authors; expelled an ex-quaestor from the senate, because he was given to acting and dancing; deprived notorious‘ women of the use of litters, as well as of the right to receive inheritances and _ legacies; struck the name of a Roman knight from the list of jurors, because he had taken back his wife after divorcing her and charging her with adultery; condemned several men of both orders, offenders against the Scantinian law ;¢ and the incest of Vestal virgins, condoned even by his father and his brother, he punished severely in divers ways, at first by capital punishment, and afterwards in the ancient fashion. For while he allowed the sisters Oculata and also Varronilla free choice of the manner of their death, and banished their paramours, he later ordered that Cornelia, a chief-vestal who had been acquitted once but after a long interval again arraigned and found guilty, be buried alive ; and her lovers were beaten to death with rods in the Comitium, with the exception of an ex-praetor, whom he allowed to go into exile, because he admitted his guilt while the case was still unsettled and the examination and torture of the witnesses had led to no result. To protect the gods from being dishonoured with impunity by any sacrilege, he caused a tomb which one of his freedmen had built for his son from stones intended for the temple of Jupiter of the Capitol to be destroyed by the soldiers and the bones and ashes contained in it thrown into the sea.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Suet. Dom. 7 contents Suet. Dom. 9 →

Domitian, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)