ἱστορίαι Historiai
Suet. Nero 40 Nero, Suetonius; served verbatim
After the world had put up with such a ruler for nearly fourteen years, it at last cast him off, and the Gauls took the first step under the lead of Julius Vindex, who at that time governed their province as propraetor. Astrologers had predicted to Nero that he would one day be repudiated, which was the occasion of that well known saying of his: “A humble art affords us daily bread,’ doubtless uttered to justify him in practising the art of lyre-playing, as an amusement while emperor, but a necessity for a private citizen. Some of them, however, had promised him the rule of the East, when he was cast off, a few expressly naming the sovercignty of Jerusalem, and several the restitution of all his former fortunes. Inclining rather to this last hope, after losing Armenia and Britain and recovering both, he began to think that he had suffered the misfortunes which fate had in store. And after consulting the oracle at Delphi and being told that he must look out for the seventy-third year, assuming that he would die only at that period, and taking no account of Galba’s years, he felt so confident not only of old age, but also of unbroken and unusual good fortune, that when he had lost some articles of great value by shipwreck, he did not hesitate to say among his intimate friends that the fish would bring them back to him. He was at Naples when he learned of the uprising of the Gallic provinces, on the anniversary of his mother’s murder, and received the news calmness and indifference that with such he incurred the suspicion of actually rejoicing in it, because it gave him an excuse for pillaging those wealthy provinces according to the laws of war And he at once proceeded to the gymnasium, where he watched the contests of the athletes with rapt interest. At dinner too when interrupted by a more disturbing letter, he fired up only so far as to threaten vengeance on the rebels. In short for eight whole days making no attempt to write a reply to anyone, none to give any commission or command, he blotted out the affair with silence.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Suet. Nero 39 contents Suet. Nero 41 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass

Nero, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)