ἱστορίαι Historiai
Suet. Tit. 5 The Deified Titus, Suetonius; served verbatim
Presently he was sent to congratulate Galba on becoming ruler of the state, and attracted attention wherever he went, through the belief that he had been sent for to be adopted. But observing that everything was once more in a state of turmoil, he turned back, and visiting the oracle of the Paphian Venus, to consult it about his voyage, he was also encouraged to hope for imperial power. Soon realising his hope? and left behind to complete the conquest of Judaea, in the final attack on Jerusalem he slew twelve of the defenders with as many arrows; and he took the city on his daughter’s birthday, so delighting the soldiers and winning their devotion that they hailed him as Imperator4 and detained him from time to time, when he would leave the province, urging him with prayers and even with threats either to stay or to take them all with him. This aroused the suspicion that he had tried to revolt from his father and make himself king of the East; and he strengthened this suspicion on his way to Alexandria by wearing a diadem at the consecration of the bull Apis in Memphis, an act quite in accord with the usual ceremonial of that ancient religion, but unfavourably interpreted by some. Because of this he hastened to Italy, and putting in at Regium and then at Puteoli in a transport ship, he went with all speed from there to Rome, where as if to show that the reports about him were groundless, he surprised his father with the greeting, “IT am here, father; I am here.”

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Suet. Tit. 4 contents Suet. Tit. 6 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass

The Deified Titus, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)