“But what need is there of instances drawn from other lands and other times to remind us how much depends upon taking the aggressive and removing danger from ourselves by making it recoil upon others?’9 It makes all the difference in the world whether you are devastating the territory of another nation or seeing your own destroyed by fire and sword. It shows more courage to attack than to repel attacks. Then again, the unknown always inspires terror, but when you have entered your enemy ,,country you have a nearer view of his strength and weakness. Hannibal never hoped that so many communities would go over to him after Cannae ;how much less could the Carthaginians, faithless allies, harsh and tyrannical masters as they are, count upon the firmness and stability of their African empire!
“So far, even when deserted by our allies, we stood in our own strength, the soldiery of Rome. The Carthaginians have no citizen armv. their soldiers are all mercenaries. readv to chanze
,J‘J sides on the smallest pro vocation. 1mg stops me, you will hear that I ha ve landed, that Africa is wrapped in the flames of war, that Hannibal i s tearing himself away from Italy, that Carthage is besieged-all at one stroke. You may look for more cheerful and more frequent news from Africa, than you received from Spain. Everythi ng inspires me with hope-the Fortune which waits on Rome the nods who wit-
产,.J nessed the treaty which the enemv has broken. the two princes Syphax and 1Vlasinissa, whose fidelity I shall so far trust as to protect myself from any perfidy they may attempt. Many advantages which at this d istance are not apparent will be disclosed as the war goes on. A man proves his capacity for leaders b y seizing every o pportunity that presents itself, and making every contingency subserve his plans. I shall have the adversary whom you, Q. Fabius, assign to me-Hannibal --=but I would rather draw hi m away than that he should keep
I would compel him to fight in his own country, and
shall be the prize of victory rather than the halfruined st" And黔olds oas to淤忽that may befall the republic during my voyage or whilst I am disembarking my men on theshores of Africa, or during my advance on Carthage. As the consul, P. Licinius is also Pontifex Maximus, and cannot absent from his sacred duties, it is impossible for him to ballot for so distant a province. Would it not be almost an insult tosay that he cannot accomplish the task, after Hannibal's powerhas been shaken and almost shattered, which you, Q. Fabius, were able to accomplish when Hannibal in the hour of victorywas flying about in every part of Italy? And even if the warshould not be brought to a more speedy termination by the plan which I suggest, the dignity of Rome and her prestige amongst fore妙kings and nations would surely require us to show that we possess sufficient courage not only to defend Italy but to carry our arms even as far as Africa. We must not let the idea get abroad that no Roman general durst do what Hannibal has done, or that whilst in the First Punic War, when the struggle was for Sicily, Africa was frequently attacked by
口,_._,._._,】少1,,月,_,,T,, our neets ana armies, in tnis war, wnen the struggle is ior ttalv. t,二,,。·‘,.,。,了,·,,,.人,一产 八mica is !e几in peace. l.,et ltaiv, wnicn nas been so long narassea。
二甘了弓州产2 have some rest at last;let Africa take its turn of fire and ruin; let a Roman camp threaten the gates of Carthage rather than that we should see the enemy's lines from our walls. Let Africa. be the seat of war henceforth;let us roll back there all the terror and the flight, all the wasting of our lands and the defection of our allies, all the other miseries of war which have been assailin g us for the last fourteen years.
“Enough has been said as to the republic and the present
0。1 户t占口备互 provinces. It would be a long and
I were to follow the Fabius, and as he has depreciated my services in Spain, so I were to pour ridicule on his glory and extol my own. I will do neither the one-nor the other, senators,and if, Voung as I am,
an old man in anything else;
in moderation and restraint I cannot have the advantage overI will at least prove his superiorof language. My life and my condthat I am quite content to accept i uct of affairs have been such
n silence the judgment which you haves p sP ontaneously fo rMCU。
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
battle of Cannae — a deed siege of Carthage — a candidate entry Fabius — a life Hannibal — a life Maximus — a candidate entry
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)