ἱστορίαι Historiai
Plb. 15.15 The Histories, Polybius; served verbatim
Such was the end of this battle, fought under these famous commanders: a battle on which everything depended, and which assigned universal dominion to Rome. After it had come to an end, Scipio pushed on in pursuit as far as the Carthaginian camp, and, after plundering that, returned to his own. Hannibal, escaping with a few horsemen, did not draw rein until he arrived safely at Adrumetum. He had done in the battle all that was to be expected of a good and experienced general. First, he had tried by an interview with his opponent to see what he could do to procure a pacification; and that was the right course for a man, who, while fully conscious of his former victories, yet mistrusts Fortune, and has an eye to all the possible and unexpected contingencies of war. Next, having accepted battle, the excellence of his dispositions for a contest with the Romans, considering the identity of the arms on each side, could not have been surpassed. For though the Roman line is hard to break, yet each individual soldier and each company, owing to the uniform tactic employed, can fight in any direction, those companies, which happen to be in nearest contact with the danger, wheeling round to the point required. Again, the nature of their arms gives at once protection and confidence, for their shield is large and their sword will not bend: the Romans therefore are formidable on the field and hard to conquer.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 15.14 contents Plb. 15.16 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Scipio — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)