ἱστορίαι Historiai
Plb. 18.6 The Histories, Polybius; served verbatim
Upon Flamininus laughing at these words, Philip proceeded: “Well, enough said to the Aetolians! But to the Rhodians and Attalus I have to say that, in the eyes of a fair judge, it would be held more just that they should restore to me the ships captured, than I to them. For I did not begin the attack upon Attalus and the Rhodians, but they upon me, as everybody acknowledges. However, at your instance, Titus, I restore Peraea to the Rhodians, and to Attalus his ships and as many of the men as are still alive. As for the destruction of the Nicephorium and the grove of Aphrodite, I am not able to do anything else towards their restoration, but I will send plants and gardeners to attend to the place and the growth of the trees that have been cut down.” Flamininus once more laughing at the king’s sarcastic tone, Philip turned to the Achaeans, and first went through the list of benefactions received by them from Antigonus and himself; then quoted the extraordinary honours Antigonus and he had received from them; and concluded by reading their decree for abandoning him and joining Rome. Taking this for his text, he expatiated at great length on the fickleness and ingratitude of the Achaeans. Still he said he would restore Argos to them, and as to Corinth would consult with Flamininus.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 18.5 contents Plb. 18.7 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Antigonus — a candidate entry Attalus — a candidate entry Flamininus — a candidate entry Philip — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)