ἱστορίαι Historiai
Plb. 29.6 The Histories, Polybius; served verbatim
I have already stated that Cydas of Crete, while, serving in the army of Eumenes and held in especial honour by him, had in the first place had interviews with Cheimarus, one of the Cretans in the army of Perseus, and again had approached the walls of Demetrias, and conversed first with Menecrates, and then with Antimachus. Again, that Herophon had been twice on a mission from Perseus to Eumenes, and that the Romans on that account began to have reasonable suspicions of king Eumenes, is rendered clear from what happened to Attalus. For they allowed this prince to come to Rome from Brundisium, and to transact the business he had on hand, and finally gave him a favourable answer and dismissed him with every mark of kindness, although he had done them no service of any importance in the war with Perseus; while Eumenes, who had rendered them the most important services, and had assisted them again and again in their wars with Antiochus and Perseus, they not only prevented from coming to Rome, but bade him leave Italy within a certain number of days, though it was mid-winter. Therefore it is quite plain that some intriguing had been taking place between Perseus and Eumenes to account for the alienation of the Romans from the latter. What this was, and how far it went, is our present subject of inquiry.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 29.5 contents Plb. 29.7 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Attalus — a candidate entry Cydas — a candidate entry Eumenes — a life

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)