ἱστορίαι Historiai
Plb. 9.33 The Histories, Polybius; served verbatim
“But since the last speaker has ventured to go back to ancient times for his denunciations of the Macedonian royal family, I feel it incumbent on me also to say a few words first on these points, to remove the misconception of those who have been carried away by his words. “Chlaenaes said, then, that Philip son of Amyntas became master of Thessaly by the ruin of Olynthus. But I conceive that not only the Thessalians, but the other Greeks also, were preserved by Philip’s means. For at the time when Onomarchus and Philomelus, in defiance of religion and law seized Delphi and made themselves masters of the treasury of the god, who is there among you who does not know that they collected such a mighty force as no Greek dared any longer face? Nay, along with this violation of religion, they were within an ace of becoming lords of all Greece also. At that crisis Philip volunteered his assistance; destroyed the tyrants, secured the temple, and became the author of freedom to the Greeks, as is testified even to posterity by the facts. For Philip was unanimously elected general-in-chief by land and sea, not, as my opponent ventured to assert, as one who had wronged Thessaly; but on the ground of his being a benefactor of Greece: an honour which no one had previously obtained. ‘Ay, but,’ he says, ‘Philip came with an armed force into Laconia.’ Yes, but it was not of his own choice, as you know: he reluctantly consented to do so, after repeated invitations and appeals by the Peloponnesians, under the name of their friend and ally. And when he did come, pray observe, Chlaeneas, how he behaved. Though he could have availed himself of the wishes of the neighbouring states for the destruction of these men’s territory and the humiliation of their city, and have won much gratitude too by his act, he by no means lent himself to such a policy; but, by striking terror into the one and the other alike, he compelled both parties to accommodate their differences in a congress, to the common benefit of all: not putting himself forward as arbitrator of the points in dispute, but appointing a joint board of arbitration selected from all Greece. Is that a proceeding which deserves to be held up to reproach and execration?

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 9.32 contents Plb. 9.34 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Amyntas — a candidate entry Philip — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)